語学&文章力を活かして翻訳者

8月26日(土)バンコク対面手相鑑定募集中です!

ある言語から別の言語へと意味を損なうことなく置き換える。
それが翻訳者のお仕事です。

外国語が堪能であることは最低条件。
そして文章力も必須です。

意味をただ翻訳するだけでなく
伝わりやすい文章がベスト。

そんな翻訳者が持っていると嬉しい手相ってどんな手相でしょうか?

複数の知能線からの支線

知能線が複数の支線が出ている

知能線の支線が出ているのは、
複数の能力を持っている証拠。

豊富な雑学を持ち合わせた方や、
語学堪能な方にもよく見られる手相です。

多角的な知識を必要とする翻訳家なら、
ぜひ欲しい知能線ですね。

二重知能線3

二重知能線の一本が水星丘に向かう

同じく複数の能力がある人。
支線ではなく知能線が2本出ている人も
語学堪能な方が多いです。

中でもコミュニケーションを司る水星丘に向かう線があれば尚良し。

しかも水星丘は財運も関連しますので、
収入面でも良好ですよ。
ビジネス系の翻訳などに向いています。

ユーモア線

ユーモア線

コミュニケーション能力が高く、
言葉にして伝えることが得意な人。

ただ文章を翻訳するだけでなく、
読み手目線で読みやすい文章を書くことがデキる人です。
エンターテイメントな小説の翻訳などに活かせそうですね。

ライター線

ライター線

文章力を上げるために
日々奮闘している人の知能線です。

翻訳家は外国語だけでなく
日本語文章力も要求されるので、
ぜひ持っていたい線ですよね。

おまけ情報として……、
4ヶ国語が可能なKONICHIKIさんは、ますかけ線+二重知能線。
そう言えば、英語・日本語・フランス語ができる早見優さんもますかけ線です。
ただしますかけ線=語学脳という意味合いではありませんので
悪しからず。

スポンサーリンク
スポンサーリンク
mrsk-777.com

シェアする